La nostra missione consiste nel favorire lo sviluppo di infrastrutture, e la ripresa economica.
We are looking to encourage infrastructure development. And economic renewal.
L’iniziativa si iscrive nel quadro degli sforzi intrapresi dall’UE per mantenere l’occupazione e promuovere la ripresa economica, una crescita sostenibile e un tasso di investimento più elevato, come prevede la strategia Europa 2020.
It forms part of the EU's efforts to preserve jobs and to promote economic recovery, sustainable growth and a higher investment rate, as set out in the Europe 2020 strategy.
La Commissione si sta adoperando nell'ambito della strategia Europa 2020, lanciata dal presidente José Manuel Barroso il 3 marzo 2010 (IP/10/225), per eliminare gli ostacoli al mercato unico e incentivare la ripresa economica.
Background Under the Europe 2020 strategy – launched on 3 March 2010 (IP/10/225) – the Commission is currently tackling bottlenecks in the Single Market to drive economic recovery.
Oggi vorrei parlarvi della ripresa economica.
Today I'd like to talk to you about economic recovery.
Perche' internet va piu' lento della nostra ripresa economica, cazzo?
Or why this fucking Internet is sketchier than our economic forecasts?
Questo strumento è stato utilizzato per esempio nel 2009 per contribuire al finanziamento di progetti energetici nel quadro del piano europeo di ripresa economica e per la dismissione di una centrale nucleare in Bulgaria;
For example, the Flexibility instrument was used in 2009 to contribute to the financing of energy projects in the context of the European Economic Recovery Plan and to the decommissioning of a nuclear power plant in Bulgaria.
La futura politica di giustizia dell’UE dovrà continuare a sostenere la ripresa economica, la crescita e l’occupazione.
In future, EU justice policy should continue to support economic recovery, growth and tackling unemployment.
La famosa candela prodotta per la prima volta da Bosch nel 1902 fu uno dei capisaldi della ripresa economica dopo il 1945.
The traditional product first manufactured by Bosch in 1902 was one of the pacesetters of the economic upturn post-1945.
Nonostante l'eccezionale ricorso a strumenti fiscali e monetari, che ha contribuito ad evitare un ulteriore peggioramento della crisi, la ripresa economica rimane molto fragile e disomogenea nell'Unione europea.
Notwithstanding the exceptional deployment of fiscal and monetary instruments which helped avert further worsening of the crisis, the economic recovery remains very fragile and uneven across the European Union.
Una nuova imposta nel settore finanziario garantirebbe che gli enti finanziari partecipino ai costi della ripresa economica e scoraggino il trading ad alto rischio e scarsa produttività.
A new tax on the financial sector would ensure that financial institutions contribute to the cost of economic recovery and discourage risky and unproductive trading.
Le previsioni d'autunno della Commissione indicano che proseguirà la ripresa economica attualmente in corso nell'UE.
The Commission on 29 November issued its spring economic forecasts. A continuation of the economic recovery is currently underway in the EU.
Per tutti questi i motivi la riduzione degli oneri amministrativi è stata considerata come uno dei principali campi d'azione del piano europeo di ripresa economica.
For all these reasons the reduction of administrative burdens has been identified as one of the key areas for action in the European Economic Recovery Plan.
In prospettiva, ci attendiamo che la ripresa economica diventi gradualmente più generalizzata e vigorosa.
Looking ahead, we expect the economic recovery to broaden.
Tale aumento può essere attribuito alla ripresa economica seguita alla recessione che nel 2009 ha provocato una riduzione eccezionale dell’11, 6% delle emissioni.
It can be attributed to the economic recovery following the recession which caused an exceptional 11.6% fall in emissions in 2009.
La piena realizzazione di tutte le nostre misure di politica monetaria fornirà il necessario sostegno alla ripresa economica dell’area dell’euro e determinerà un ritorno durevole dell’inflazione verso livelli inferiori ma prossimi al 2% nel medio termine.
All the monetary policy measures adopted, taken together, should support further improvements in credit flows, provide support to the euro area recovery and bring inflation rates closer to levels below, but close to, 2% over time.
In conseguenza dell'entrata in funzione degli stabilizzatori automatici e delle misure discrezionali adottate a sostegno dell'economia nel quadro del piano europeo di ripresa economica, il disavanzo pubblico risulta triplicato rispetto al 2008.
As a result of the operation of automatic stabilisers and the discretionary measures taken to support the economy within the framework of the European Economic Recovery Plan, the government deficit has tripled since 2008.
Le reti delle TIC sono la colonna portante di prodotti e servizi digitali che siano potenzialmente in grado di aiutarci in tutti gli aspetti della nostra vita e di dare impulso alla ripresa economica dell'Europa.
ICT networks provide the backbone for digital products and services which have the potential to support all aspects of our lives, and drive Europe's economic recovery.
L’UE ha più che mai bisogno della sua economia reale per sostenere la ripresa economica; il nostro obiettivo è che l’industria fornisca il 20% del PIL entro il 2020.
The EU needs its real economy more than ever to underpin the economic recovery and we aim for industry to deliver 20% of GDP by 2020.
Ciò costituisce una parte essenziale del piano per la ripresa economica".
This is an essential part of our economic recovery plans."
Sia Martin Feldstein che Laura Tyson sono membri del Comitato Consultivo per la Ripresa Economica di Obama.
Both Martin Feldstein and Laura Tyson are members of Obama's Economic Recovery Advisory Board.
La chiave della ripresa economica in Europa va cercata in ultima analisi in tre fattori: competitività industriale, innovazione e imprenditorialità.
Industrial competitiveness, innovation and entrepreneurship are the keys to Europe's economic recovery.
Con il consolidamento della ripresa economica nell'UE, le condizioni del mercato del lavoro e la situazione di bilancio dovrebbero lentamente migliorare nel corso del periodo di riferimento.
With the economic recovery taking hold in the EU, labour-market conditions are expected to slowly improve over the forecast horizon, as is the budgetary situation.
In prospettiva, ci attendiamo un maggiore ampliamento della ripresa economica.
Looking ahead, we expect the economic recovery to broaden further.
Il presidente del Comitato delle regioni Valcárcel ha aggiunto: "Non c'è via d'uscita dalla crisi né ripresa economica senza una politica di coesione forte, concepita per tutte le regioni dell'UE.
Committee of the Regions' President Valcárcel added: "There is no exit from the crisis, nor economic recovery without a strong cohesion policy, conceived for all EU regions.
La strategia dovrebbe stimolare la competitività e la ripresa economica ed essere complementare all'obiettivo di coesione economica, sociale e territoriale all'interno dell'Unione.
The strategy should boost competitiveness and economic recovery and should be complementary to the objective of economic, social and territorial cohesion across the Union.
In prospettiva ci attendiamo che la ripresa economica prosegua.
Looking ahead, we expect the economic recovery to proceed.
Il Vicepresidente Valdis Dombrovskis, responsabile per l'euro e il dialogo sociale, ha dichiarato: "Per consolidare la ripresa economica europea occorre un ulteriore e deciso impegno a livello politico.
Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for the Euro and Social Dialogue, said: "Strengthening the European economic recovery requires further decisive policy efforts.
In futuro ci attendiamo che la ripresa economica prosegua a un ritmo moderato.
Nonetheless, the economic recovery in the euro area is projected to proceed at a moderate pace.
La decisione relativa ai 15 progetti è il primo passo verso un utilizzo ottimale dei quasi 4 milioni di euro che a maggio 2009 l’UE ha accantonato per progetti nel settore energetico volti a sostenere la ripresa economica.
The decision on these 15 projects is the first step towards the good use of almost €4 billion set aside by the EU in May 2009 for energy projects to support economic recovery.
In prospettiva, ci attendiamo che la ripresa economica diventi più generalizzata.
Looking ahead, the economic recovery is expected to broaden and strengthen gradually.
In prospettiva ci attendiamo che la ripresa economica proceda a un ritmo moderato ma costante.
Looking ahead, we expect the economic recovery to proceed at a moderate but steady pace.
Sulla via della ripresa: il pacchetto Coesione - Domande e risposte sul contributo della politica di coesione al piano europeo di ripresa economica
Road to recovery: the Cohesion package - Questions and Answers on the contribution of Cohesion Policy to the European Economic Recovery Plan
Il nostro insieme articolato di misure di politica monetaria continua ad assicurare condizioni di finanziamento favorevoli e a sostenere il vigore della ripresa economica nell’area dell’euro.
Our comprehensive policy measures continue to ensure supportive financing conditions and underpin the momentum of the euro area economic recovery.
Aggiustamenti di bilancio più ampi dovrebbero essere fatti in particolare nel 2006 e nel 2007, in un contesto di ripresa economica.
It considers that larger budgetary adjustments should be made in 2006 and will endeavour to ensure that the budgets set for 2007 are ambitious.
Quest'anno solo i consumi statali e gli investimenti pubblici contribuiranno positivamente alla crescita, grazie in parte alle misure di stimolo finanziario adottate nell'ambito del piano di ripresa economica dell'UE.
Only government consumption and public investment will contribute positively to growth this year, thanks partly to the budgetary stimulus measures taken under the EU Recovery Plan.
Esse favoriranno inoltre l’introduzione di servizi a banda larga senza fili, uno dei motori della ripresa economica dell’UE.
They will also boost the roll-out of wireless broadband services, one of the drivers of the EU's economic recovery.
Inoltre, secondo le aspettative, queste misure consoliderebbero il vigore della ripresa economica dell’area dell’euro e la sua capacità di tenuta agli shock economici su scala mondiale.
They were also expected to reinforce the momentum of the euro area’s economic recovery and strengthen its resilience against global economic shocks.
L'Europa ha bisogno di un nuovo piano di azione per usare al meglio le tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC) allo scopo di accelerare la ripresa economica e porre le basi per un futuro digitale sostenibile.
Europe needs a new action plan for making the best use of information and communication technologies (ICT) to speed up economic recovery and lay the foundations of a sustainable digital future.
Situazione occupazionale e sociale dell’UE: la rassegna trimestrale sottolinea la fragilità della ripresa economica e un divario persistente all'interno dell'UEM
EU Employment and Social Situation: Quarterly Review highlights fragility of economic recovery; persistent divergence within EMU
Mi sento molto confortato dal fatto che, nonostante la difficile congiuntura economica, molti Stati membri stanno facendo la buona scelta di investire in infrastrutture cruciali per la ripresa economica dell'Europa.
I am greatly encouraged that despite the tough economic circumstances, many Member States are making the right decisions to invest in the economic infrastructure that is critical to Europe's recovery.
Questa calibrazione tiene conto della ripresa economica moderata ma in fase di consolidamento nell’area dell’euro e delle pressioni inflazionistiche di fondo ancora modeste.
This calibration reflects the moderate but firming recovery of the euro area economy and still subdued underlying inflationary pressures.
Inoltre, la strategia "legiferare meglio" fa parte integrante dei programmi di ripresa economica di vari Stati membri.
Moreover better regulation is part of the economic recovery programmes of many Member States.
L’insieme articolato delle decisioni adottate a inizio marzo sostiene il vigore della ripresa economica dell’area dell’euro e favorisce il ritorno dell’inflazione su livelli inferiori ma prossimi al 2%.
The comprehensive package of decisions taken in early March underpins the momentum of the euro area’s economic recovery and fosters the return of inflation to levels below, but close to, 2%.
La ripresa economica dell'Unione europea e la sua portata politica dipendono da un'UE unita in quanto migliore piattaforma possibile per difendere e promuovere i nostri interessi e i nostri valori.
The EU's economic recovery and its political reach depend on a united EU as the best platform to protect and promote our interests and values.
La BEI sostiene la ripresa economica dell'Europa attraverso l’attuazione del Fondo europeo per gli investimenti strategici (FEIS), che fa parte del Piano di investimenti per l’Europa.
The EIB supports Europe’s economic recovery by implementing the European Fund for Strategic Investments, part of the Investment Plan for Europe.
Il fatto che i consumatori devono pagare quel debito è uno dei motivi principali per cui la ripresa economica oggi è così lenta.
Consumers paying off that debt is one of the main reasons why our economic recovery is so sluggish today.
La crescita dei salari aumenta la domanda, che fa aumentare le assunzioni che a loro volta fanno aumentare i salari, la domanda e i profitti, e questo circolo virtuoso di crescente prosperità è proprio quello che manca alla ripresa economica di oggi.
Raising wages increases demand, which increases hiring, which in turn increases wages and demand and profits, and that virtuous cycle of increasing prosperity is precisely what is missing from today's economic recovery.
Senza la riforma della politica e gli aiuti, non ottieni la ripresa economica, che è la vera exit strategy per le forze di pace.
If you don't get the policy reform and the aid, you don't get the economic recovery, which is the true exit strategy for the peacekeepers.
1.2979519367218s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?